Me ha gustado mucho. ¡Qué pena no entender el alemán! He leído que era tío de J.S. Bach y que tuvo una vida un poco difícil.
Besos y que pases un buen día!
Anónimo ha dicho que…
Hermosa Elvira: Aquí va el texto y una traducción, por si te ayuda. Lógicamente, es un lamento religioso, o sea que no te asustes :-)
Ach, dass ich Wassers g'nug hätte in meinem Haupte un d meine Augen Tränenquellen wären, dass ich Tag und Nacht beweinen könnte meine Sünde. Darum weine ich so, und meine beiden Augen fliessen mit Wasser. Meines Seufzens ist viel, und mein Herz ist betrübet. Denn der Herr hat mich voll Jammers gemacht am Tage seines grimmigen Zorns.
Que mi cabeza sea de agua y mis ojos una fuente de lágrimas, que pueda llorar día y noche por mis errores. Por esas cosas lloro: mis ojos, mis ojos se deshacen en lágrimas. Muchos son mis suspiros y mi corazón se encuentra débil; algo con lo que el Señor me aflige en el día de su terrible cólera.
Lo escuché esta mañana y me gustó -claro-. Me provocó una sensación de pérdida, pero no la encajaba. Ahora, vista la letra, creo que la pérdida era de sí misma, cuando los errores nos han llevado a no ser nuestros propios dueños. El lamento y el arrepentimiento resultan la catarsis para la renovación. No hace falta ser creyente para encontrar belleza y poesía en esta música y en esta letra, creo.
Jopé, cómo me enrrollo, disculpe usted, Doña Ana. Han sido un placer las escuchas.
Anónimo ha dicho que…
Andoba, me parece que anda usted bastante encaminado. En efecto, el agua -las lágrimas que fluyen, el manantial en que se transforma la cabeza del hablante- tiene en este Lamento un efecto purificador, de limpieza. Encantada por su placer :-)
Wow, pones videos en tu blog de tu mismo canal de YouTube.. interesante, jejeje yo soy un fanatico de la musica antigua, tengo canal en YouTube, y algun blog por ahi... saludos!!
Anónimo ha dicho que…
Sí, poco a poc voy subiendo la música que me gusta en las versiones que prefiero... Ya te buscaré, ya :-) Besos.
Comentarios
Besos y que pases un buen día!
Ach, dass ich Wassers g'nug hätte in meinem Haupte un d meine Augen Tränenquellen wären, dass ich Tag und Nacht beweinen könnte meine Sünde.
Darum weine ich so, und meine beiden Augen fliessen mit Wasser.
Meines Seufzens ist viel, und mein Herz ist betrübet.
Denn der Herr hat mich voll Jammers gemacht am Tage seines grimmigen Zorns.
Que mi cabeza sea de agua y mis ojos una fuente de lágrimas, que pueda llorar día y noche por mis errores.
Por esas cosas lloro: mis ojos, mis ojos se deshacen en lágrimas. Muchos son mis suspiros y mi corazón se encuentra débil; algo con lo que el Señor me aflige en el día de su terrible cólera.
En cualquier caso, es emocionante.
Un beso.
Jopé, cómo me enrrollo, disculpe usted, Doña Ana. Han sido un placer las escuchas.
Encantada por su placer :-)